Samtschwarz
Samtschwarzer Himmel die letzte Krähe
Samtschwarzer Himmel die letzte Krähe,
bevor du begraben wurdest
die letzte Krähe,
bevor du begraben wurdest
Dieses Feuer ist tief in meinem Herzen
Hier zeige ich dir die Flamme.
Im lodernden Feuer der Erinnerung
Porträt von Silbermond
Velvet black sky the last crow
Velvet black sky the last crow,
before you were buried
the last crow
before you were buried
This fire is deep in my heart
Here I show you the flame.
In the blazing fire of memory
Portrait of silver moon
Viele Fragen gehen mir durch den Kopf verflochten wie
ein Labyrinth viele Wege
Viele Fragen gehen mir durch
den Kopf verflochten wie
ein Labyrinth viele Wege
Viele Fragen gehen mir durch den Kopf
verflochten wie ein Labyrinth viele Wege,
verschiedene Zeiten Erinnerungen
verschmelzen zu etwas Neuem.
Hoffung in der Finsternis
Abwesend auf die fernen Sterne starren,
in dieser Welt ,Hoffung in der Finsternis
untern Sternenhimmel.
Die alte Mauer scheint sich fortgesetzt zu
habenDie Tour beginnt am zweiten Abend
Mir fehlt etwas,
was suchst du in mir
Many questions go through my my head like a labyrinth
a labyrinth many ways
Many questions go through my
my head like a labyrinth
a labyrinth many ways
Many questions go through my mind
intertwined like a labyrinth many ways
different times memories
merge into something new
Hope in the darkness
Staring absently at the distant stars,
in this world ,hope in the darkness
under the starry sky.
The old wall seems to have continued
The tour begins on the second evening
I am missing something,
what are you looking for in me.
Abwesend blicke ich in die Ferne zu den Sternen,--
Gestern scheint so ewig weit zu sein,
Abwesend blicke ich in die Ferne
zu den Sternen,--
Gestern scheint so ewig
weit zu sein,
Abwesend blicke ich in die Ferne zu den Sternen,
Gestern scheint so ewig weit zu sein,
ein Traum, der vergangen ist,
nach dem ich in Raum
der Wirklichkeit erwachte
Gibt dies Sternenzelt über diese Welt
aus Betonmauern. Hier in der Nacht im Mondeschein,
einh Reeise beging mit anlebeging des folge Nacht.
Den uralten Mauern schein,
alle Zeit über dauert zu haben.
Absently I look into the distance to the stars,-- Yesterday
seems so eternally far away,
Absently I look into the distance
to the stars,--
Yesterday seems so eternally
far away
Absently I look into the distance to the stars,
Yesterday seems so eternally far away,
a dream that has passed away,
After which I awoke in space
of reality.
Gives this starry canopy over this world
of concrete walls. Here at night in the moonlight,
ah travel committed with anlebeging of the following night.
The ancient walls shine,
To have all time over lasts.
Schatten hängen wie ein Schleier über dem Ort,
Schatten hängen
wie ein Schleier über dem Ort,
Schatten hängen wie ein Schleier über dem Ort,
was in ihnen ist versteckt? Dies Schwarz der Krähe,
das Weiß des Schnees,
das Rot des Blutes. Ein Feld so dunkel
wie eine Krähe in der dunklen Nacht.
Weiß so kalt wie der Schnee draußen.
Grau zu werden wie diese dunklen Schatten,
ist der Atem einer Nacht so spät nach ach
Weißer Sternenlicht taucht aus der Dunkelheit auf
Weißer Sternenlicht taucht aus der Dunkelheit auf
Weißer Sternenlicht taucht aus der Dunkelheit auf
während die Finsternis dies Nachtbild malt
Die Kristallfragmente des Lichts
zersplitterten im Traum
Die seidenhaarige Göttin bewacht dieses Robin's Blood Ca stle
Die Kristallfragmente des Licht
Shadows hang like a veil over the place,
Shadows hang
like a veil over the place,
Shadows hang like a veil over the place,
what in them is hidden? This black of the crow,
the white of the snow,
the red of the blood. A field as dark
as a crow in the dark night.
White as cold as the snow outside.
Turning gray like those dark shadows,
is the breath of a night so late after eight
Du siehst die Sterne in der Ferne --Wie ein dunkles
Geheimnis
Du siehst die Sterne in der Ferne
--Wie ein dunkles Geheimnis
Du siehst die Sterne in der Ferne
Wie ein dunkles Geheimnis
Das Schicksal lässt das Feuer brennen
Zieht dich diese Dunkelheit an?
Das Schicksal lässt das Feuer brennen
You see the stars in the distance --Like a dark secret
You see the stars in the distance
--Like a dark secret
You see the stars in the distance
Like a dark secret
Fate makes the fire burn
Are you drawn to this darkness?
Fate makes the fire burn
Begraben in der dunklen Nacht
Begraben in der dunklen Nacht
Die mysteriöse Dunkelheit
Begraben in der dunklen Nacht
Was dir die dunkle Nacht gibt.
Suche nach einer Möglichkeit
durch die Zeit zu reisen
Buried in the dark night
Buried in the dark night
The mysterious darkness
Buried in the dark night
What the dark night gives you
Search for a way
to travel through time.
Nachtwechsel der Erinnerungen--Morgenträume
Nachtwechsel der Erinnerungen
--Morgenträume
Nachtwechsel der Erinnerungen
Morgenträume, diese seltsamen Träume
Wenn ich an den schwarzen Turm denke
Meine Gedanken schweifen
ab Gebrochen im Morgenlicht
Morgenlicht durchbricht die Nach
Night change of memories --Morning Dreams
Night change of memories
--Morning Dreams
Night change of memories
Morning dreams, those strange dreams
When I think of the black tower
My thoughts wander
Broken in the morning light
Morning light breaks the night
Finde dein Bildnis darin
Finde dein Bildnis darin
In Gedanken kehre ich immer
wieder zurück zu dir,
mir so wichig sind,
finde dein Bildnis darin.
Vom Licht entfernt
in dieser finsteren Welt,
steht dies Zirkuszelt,
in seiner schwarzen Pracht
Ich denke nach wie es war,
ein Jahr in der vergangenen Zeit,
weit weg vorm Jetzt.
Wie im Flammenschein,
die Lady aufen Seile Tanzt.
Mitternachtstraum
-hier versteckt in
dieser Mitternachttraumim Raum
der Zeit dieser Nacht.
Dies wie ich bin ,dies zeig ich dir
Finde dein Bildnis darin
Find your image in it
Find your image in it
In my thoughts I always
back to you again and again,
are so important to me,
Find your image in it.
Away from the light
in this dark world,
stands this circus tent,
in its black splendor
think about how it was
a year in the past,
far away from now.
Like in the flame light,
the lady on the ropes dances.
Midnight dream
-hidden here in
this midnight dream in the space
of the time of this night.
This as I am, this I show you
Find your image in i
Bin unter samtschwarzer Himmel
Bin unter samtschwarzer Himmel
das letzte Geheimnis mit sich.
Im lodernden Feuer der Erinnerung
Am under velvet black sky
Am under velvet black sky
the last secret with him.
In the blazing fire of memory
Die Schatten der Nacht wecken Erinnerungen
Die Schatten der Nacht
wecken Erinnerungen
Die Schatten der Nacht
wecken Erinnerungen
Die Finsternis in der Nacht
wecken Erinnerungen
Zurück an diesen dunklen Ort
The shadows of the night awaken memories
The shadows of the night
awaken memories
The shadows of the night
awaken memories
The darkness in the night
awaken memories
Back to this dark place
Gedankenschwarzen Rose ,Dunkes Farbspiel.
Gedankenschwarzen Rose ,Dunkes Farbspiel.
Dein Blut wird zu rotem Eis
Spiegelfragmente im Dunkeln
Gedankenschwarzen Rose ,Dunkes Farbspiel.
Winterfrau ,Das Wunder von Schneewittchen
Thought black rose ,Dark color play.
Thought black rose ,Dark color play.
Your blood turns to red ice
Mirror fragments in the dark
Thought black rose ,Dark color play.
Winter woman ,The miracle of Snow White
Der silberweiße Rosengarten ist eingetaucht --Tanzen in
dieser Dunkelheit
Der silberweiße Rosengarten ist eingetaucht
--Tanzen in dieser Dunkelheit
Der silberweiße Rosengarten ist eingetaucht
Tanzen in dieser Dunkelheit
Vor dem schwarzen Horizont
brechen Schatten im Mondlicht
Der silberweiße Rosengarten ist eingetaucht
Der Vollmond erscheint
der silberweiße Rosenga rten ist eingetaucht.
der zarte Duft von Blumen liegt in der Luft. dich,
Dieser ewige Raum wird zum tiefschwarzen Traum .
ES verliert alles an Farbe ,was vergangen ist,
The silver white rose garden is immersed --Dancing in
this darkness
The silver white rose garden is immersed
--Dancing in this darkness
The silver white rose garden is immersed
Dancing in this darkness
Against the black horizon
Shadows break in the moonlight.
The silver white rose garden is immersed
The full moon appears
the silver white rose garden is immersed
the delicate scent of flowers is in the air. you,
This eternal space becomes a deep black dream .
IT loses all color ,what has passed
Schließe deine Augen und geh Diese Zeit neigt sich dem
Ende
Schließe deine Augen
und geh Diese Zeit neigt
sich dem Ende
Schließe deine Augen und geh
Diese Zeit neigt sich dem Ende
zu die Tage werden immer wenig er
Sonnenuntergang
Die Dunkelheit bricht langsa m durch
Kommt verloren in dieser Welt
suche Ich immer noch
nach ein em neuen Engel
Schließe deine Augen und geh
Close your eyes and go This time is coming to the end
Close your eyes
and go This time is coming
to the end
Close your eyes and go
This time is coming to an end
The days are getting shorter and shorter
Sunset
The darkness breaks through slowly
Come lost in this world
I still search
for a new angel
Close your eyes and go
Was jemals existiert hat-- dieses dunkle Schattenzelt
Was jemals existiert hat
-- dieses dunkle Schattenzelt
Dieses dunkle Schattenzelt
lässt uns im Dunkeln tanzen,
bis die Nacht hereinbricht,
bis ein neuer Tag anbricht
Verloren in dieser Welt suche
ich immer noch nach einemne ungeborenen Engel
Aber alles, was jemals existiert hat,
wird erneut Wirklichkeit werden.
What ever existed -- this dark tent of shadows
What ever existed
-- this dark tent of shadows
This dark tent of shadows
lets us dance in the dark
until night falls,
Until a new day dawns
Lost in this world
I'm still looking for an unborn angel
But everything that has ever existed
will become reality once again.
Dieses Mondbeschienene Land
Dieses Mondbeschienene Land
trinktaus diesen kristallklaren Ozean
und alles hier erinnert an einen Traum .
Der eisige Fee fliegt über den ganzen Himmel,
als ob alles weiß wäre,
In den Tiefen dieses Mondnebels
krochen Mäuse aus dunklen Löchern.
Am Horizont Mond zu Mond,
wo der Horizont gekrönt ist.
Ist ein Verlangen nach blutigen Gedanken,
aus denen Bilder entstehen können.
Dieser Ort liegt im Mondlicht,
eine Welt für sich.
This Moonlit Land
This Moonlit Land
This moonlit land
drinks from this crystal clear ocean
and everything here reminds of a dream.
The icy fairy flies over the whole sky,
as if everything was white,
In the depths of this moon mist
mice crawled out of dark holes.
On the horizon moon to moon,
where the horizon is crowned.
Is a desire for bloody thoughts,
from which images can arise.
This place lies in the moonlight,
a world of its own
Tanz der Nacht, Angst vor der Dunkelheit
Tanz der Nacht, Angst vor der Dunkelheit
Abends dann sei du selbst
Bleib weg von mir,
Tanzen in dieser Dunkelheit.
Dieses Silbenbild hoher Vollmond,
in Silber wird dies er Rosengarten eingetaucht,
Leicht blumiger Duft in der Luft.
geht immer weiter, sich der Gefahr stellen
Schau. gegen den schwarzen Horizont
Brich den Schatten im Mondlicht
Dance of the night, fear of the dark
Dance of the night, fear of the dark
In the evening then be yourself
Stay away from me
Dancing in this darkness.
This syllable high full moon,
in silver this he rose garden is dipped,
Light floral scent in the air.
goes on and on, facing the danger
Look. against the black horizon
Break the shadow in the moonlight
Spiegelscherben im Dunkeln --Spiegelfragmente
Spiegelscherben im Dunkeln
--Spiegelfragmente
Spiegelscherben im Dunkeln
Spiegelfragmente
im Dunkeln durch dunkle Gedanken
schwarze Rose klettert zum Bild heran
Dunkles Farbspiel. Im Spiegelsaal
Betritt den Spiegelsaal,
Betreten Sie den schwarzen Marmorboden.
Schneetraum
Mirror fragments in the dark --mirror fragments
Mirror fragments in the dark
--mirror fragments
mirror fragments in the dark
mirror fragments
in the dark through dark thoughts
black rose climbs up to the picture
dark play of colors. In the hall of mirrors
Enter the hall of mirrors,
Enter the black marble floor.
Snow dream